Showing posts with label Tiempo Hall. Show all posts
Showing posts with label Tiempo Hall. Show all posts

Thursday, July 23, 2015

Here it comes with Karla Guzmán


来日中のフラメンコ講師カルラ帰国前ラストステージ。この日は、次期講師として来日するシルバナ、ティエンポフラメンコ舞踊団とともに魂の舞を披露します。
伴奏はギタリストのアラン、ゲストに歌い手 矢野佳子を招き、踊り・ギター・歌の三位一体となったフラメンコの醍醐味をお楽しみいただけます。
皆さんこの機会をお見逃しなく。

■ とき: 2015年 7月 24日 (金) 開場 19:00 | スタート 19:30
■ 会場: ダイニング・イベントスペース「ティエンポ・ホール」
■ 前売券: ¥3,500 (T.I. 会員 ¥3,000)
■ 当日: ¥4,000
※ チケット料金にはスペイン料理タパス2品が含まれます。
※ 入場時別途ワンドリンクチケット¥500要購入
※ 全席指定

--------------------------------------------------------------------------

KARLA GUZMAN Última presentación "TABLAO Flamenco"

Un tablao especial como despedida de Karla Guzmán. Una presentación llena de pasión con la que nuestra instructora de flamenco nos deleitará antes de su regreso a México.
Con ella estarán la nueva instructora Silvana, el guitarrista Allan y el grupo de proyección de flamenco.

Fecha: Viernes, 24 de julio de 2015. Se abren a las 19:00 | Comienza a las 19:30
Lugar: Dining Event Space "TIEMPO HALL"
Entrada anticipada: 3.500 yenes. (Miembros de Tiempo 3.000 yenes)
Venta del día: 4.000 yenes.
* Los precios de entradas incluyen dos tapas.
* Deberán comprar un ticket de bebida (500¥) al entrar al lugar del show.
* Asientos numerados

Fir tickets:


Thursday, June 18, 2015

Karla Guzmán at Tiempo Hall


来日中のフラメンコ講師カルラ帰国前ラストステージ。この日は、次期講師として来日するシルバナ、ティエンポフラメンコ舞踊団とともに魂の舞を披露します。
伴奏はギタリストのアラン、ゲストに歌い手 矢野佳子を招き、踊り・ギター・歌の三位一体となったフラメンコの醍醐味をお楽しみいただけます。
皆さんこの機会をお見逃しなく。

■ とき: 2015年 7月 24日 (金) 開場 19:00 | スタート 19:30
■ 会場: ダイニング・イベントスペース「ティエンポ・ホール」
■ 前売券: ¥3,500 (T.I. 会員 ¥3,000)
■ 当日: ¥4,000
※ チケット料金にはスペイン料理タパス2品が含まれます。
※ 入場時別途ワンドリンクチケット¥500要購入
※ 全席指定

--------------------------------------------------------------------------

KARLA GUZMAN Última presentación "TABLAO Flamenco"

Un tablao especial como despedida de Karla Guzmán. Una presentación llena de pasión con la que nuestra instructora de flamenco nos deleitará antes de su regreso a México.
Con ella estarán la nueva instructora Silvana, el guitarrista Allan y el grupo de proyección de flamenco.

Fecha: Viernes, 24 de julio de 2015. Se abren a las 19:00 | Comienza a las 19:30
Lugar: Dining Event Space "TIEMPO HALL" 
Entrada anticipada: 3.500 yenes. (Miembros de Tiempo 3.000 yenes)
Venta del día: 4.000 yenes. 
* Los precios de entradas incluyen dos tapas.
* Deberán comprar un ticket de bebida (500¥) al entrar al lugar del show.
* Asientos numerados

For tickets:


Saturday, May 9, 2015

Domingo Ortega Flamenco Show



大御所舞踊家クリスティーナ・オヨスに「現代フラメンコ界のトップダンサー」と言わしめた舞踊家ドミンゴ・オルテガが1年振りに福岡へ。
優れた表現力と感性で世界中のフラメンコファンを魅了するドミンゴが、今回はスペイン人舞踊家ラ・チュサを特別ゲストに迎え、カルラ、ギタリスト アラン、歌い手マヌエル・デ・ラ・マレーナと迫力のステージを見せる。

■ とき: 2015年 5月 17日 (日)  
   [一部] 18:30 - 19:30 (開場 18:00)
   [二部] 20:30 - 21:30 (開場 20:00)
■ 会場: ティエンポ・ホール
■ 前売券: 各公演 ¥3,000 (T.I. 会員 ¥2,500)
     両公演 ¥5,000 (T.I. 会員 ¥4,000)
※ 各公演内容は異なります。
※ 入場時別途ワンドリンクチケット¥500要購入
※ 全席指定

---------------------------------------------------------------------

Domingo Ortega, one of the most prominent flamenco dancers of his generation, will come back to Fukuoka to bring us a pure flamenco. At this time we will have a special guest, “La Chusa”, a Spanish female dancer. You can’t miss this magnificent spectacle!!


Date: Sunday, May 17th, 2015.
1st Open 18:00 / 18:30 - 19:30
2nd Open 20:00 / 20:30 - 21:30
Venue: Dining Event Space "TIEMPO HALL"
Advanced Ticket:
«One Stage» 3,000 yen (T.I. Mem 2,500 yen)
«Both Stages» 5,000 yen (T.I. Mem 4,000 yen)
* The purchase of a drink ticket (500yen) is necessary.
* Reserved Seating.


---------------------------------------------------------------------

Vuelve a Fukuoka Domingo Ortega, uno de los bailaores más relevantes de esta generación, para traernos lo más puro del flamenco. En esta ocasión participará también “La Chusa”, bailaora española invitada especial.
¡No te pierdas este magnífico espectáculo!


Fecha: Domingo, 17 de mayo de 2015.
1ra Funsión: 18:30 a 19:30 (se abren las puertas a las 18:00)
2da Funsión: 20:30 a 21:30 (se abren las puertas a las 20:00)
Lugar: Dining Event Space "TIEMPO HALL"
Entrada anticipada:
«Una funsión» 3.000 yenes (Miembros de Tiempo 2.500 yenes)
«Ambas funsiones» 5.000 yenes (Miembros de Tiempo 4.000 yenes)
* Deberán comprar un ticket de bebida (500¥) al entrar al lugar del show.
* Asientos numerados

For tickets:



Monday, May 4, 2015

Stage flamenco with Domingo Ortega



大御所舞踊家クリスティーナ・オヨスに「現代フラメンコ界のトップダンサー」と言わしめた舞踊家ドミンゴ・オルテガが1年振りに福岡へ。
優れた表現力と感性で世界中のフラメンコファンを魅了するドミンゴが、今回はスペイン人舞踊家ラ・チュサを特別ゲストに迎え、カルラ、ギタリスト アラン、歌い手マヌエル・デ・ラ・マレーナと迫力のステージを見せる。

■ とき: 2015年 5月 17日 (日)  
   [一部] 18:30 - 19:30 (開場 18:00)
   [二部] 20:30 - 21:30 (開場 20:00)
■ 会場: ティエンポ・ホール
■ 前売券: 各公演 ¥3,000 (T.I. 会員 ¥2,500)
     両公演 ¥5,000 (T.I. 会員 ¥4,000)
※ 各公演内容は異なります。
※ 入場時別途ワンドリンクチケット¥500要購入
※ 全席指定

---------------------------------------------------------------------

Domingo Ortega, one of the most prominent flamenco dancers of his generation, will come back to Fukuoka to bring us a pure flamenco. At this time we will have a special guest, “La Chusa”, a Spanish female dancer. You can’t miss this magnificent spectacle!!


Date: Sunday, May 17th, 2015.
1st Open 18:00 / 18:30 - 19:30
2nd Open 20:00 / 20:30 - 21:30
Venue: Dining Event Space "TIEMPO HALL"
Advanced Ticket:
«One Stage» 3,000 yen (T.I. Mem 2,500 yen)
«Both Stages» 5,000 yen (T.I. Mem 4,000 yen)
* The purchase of a drink ticket (500yen) is necessary.
* Reserved Seating.


---------------------------------------------------------------------

Vuelve a Fukuoka Domingo Ortega, uno de los bailaores más relevantes de esta generación, para traernos lo más puro del flamenco. En esta ocasión participará también “La Chusa”, bailaora española invitada especial.
¡No te pierdas este magnífico espectáculo!


Fecha: Domingo, 17 de mayo de 2015.
1ra Funsión: 18:30 a 19:30 (se abren las puertas a las 18:00)
2da Funsión: 20:30 a 21:30 (se abren las puertas a las 20:00)
Lugar: Dining Event Space "TIEMPO HALL"
Entrada anticipada:
«Una funsión» 3.000 yenes (Miembros de Tiempo 2.500 yenes)
«Ambas funsiones» 5.000 yenes (Miembros de Tiempo 4.000 yenes)
* Deberán comprar un ticket de bebida (500¥) al entrar al lugar del show.
* Asientos numerados

For tickets:



Thursday, April 23, 2015

Domingo Ortega Flamenco Show


大御所舞踊家クリスティーナ・オヨスに「現代フラメンコ界のトップダンサー」と言わしめた舞踊家ドミンゴ・オルテガが1年振りに福岡へ。
優れた表現力と感性で世界中のフラメンコファンを魅了するドミンゴが、今回はスペイン人舞踊家ラ・チュサを特別ゲストに迎え、カルラ、ギタリスト アラン、歌い手マヌエル・デ・ラ・マレーナと迫力のステージを見せる。

■ とき: 2015年 5月 17日 (日)  
   [一部] 18:30 - 19:30 (開場 18:00)
   [二部] 20:30 - 21:30 (開場 20:00)
■ 会場: ティエンポ・ホール
■ 前売券: 各公演 ¥3,000 (T.I. 会員 ¥2,500)
     両公演 ¥5,000 (T.I. 会員 ¥4,000)
※ 各公演内容は異なります。
※ 入場時別途ワンドリンクチケット¥500要購入
※ 全席指定

---------------------------------------------------------------------

Domingo Ortega, one of the most prominent flamenco dancers of his generation, will come back to Fukuoka to bring us a pure flamenco. At this time we will have a special guest, “La Chusa”, a Spanish female dancer. You can’t miss this magnificent spectacle!!


Date: Sunday, May 17th, 2015.
1st Open 18:00 / 18:30 - 19:30
2nd Open 20:00 / 20:30 - 21:30
Venue: Dining Event Space "TIEMPO HALL"
Advanced Ticket:
«One Stage» 3,000 yen (T.I. Mem 2,500 yen)
«Both Stages» 5,000 yen (T.I. Mem 4,000 yen)
* The purchase of a drink ticket (500yen) is necessary.
* Reserved Seating.


---------------------------------------------------------------------

Vuelve a Fukuoka Domingo Ortega, uno de los bailaores más relevantes de esta generación, para traernos lo más puro del flamenco. En esta ocasión participará también “La Chusa”, bailaora española invitada especial.
¡No te pierdas este magnífico espectáculo!


Fecha: Domingo, 17 de mayo de 2015.
1ra Funsión: 18:30 a 19:30 (se abren las puertas a las 18:00)
2da Funsión: 20:30 a 21:30 (se abren las puertas a las 20:00)
Lugar: Dining Event Space "TIEMPO HALL"
Entrada anticipada:
«Una funsión» 3.000 yenes (Miembros de Tiempo 2.500 yenes)
«Ambas funsiones» 5.000 yenes (Miembros de Tiempo 4.000 yenes)
* Deberán comprar un ticket de bebida (500¥) al entrar al lugar del show.
* Asientos numerados

For tickets: